专注于韩剧和综艺的女汉子字幕组停止发布中字成品 但外挂字幕依然有
看美剧和英剧的网友估计对人人影视和远鉴等字幕组比较熟悉,女汉子字幕组则是专注于韩剧和综艺的团队。
今天蓝点网刷微博时看到女汉子字幕组停止发布中文成品登上微博热搜榜,可见韩剧和综艺用户还是很多的。
女汉子字幕组并没有说明为什么停止发布中字成品,不过按以往惯例来看多半是版权问题因此不愿意再发布。
但这对多数用户的影响是比较小的,因为该字幕组译制照旧,也就是继续提供中文字幕只不过是外挂类字幕。
不愿意再发布中字成品显然是字幕组想要规避版权问题,所谓中字成品指的是直接将字幕压制在视频资源里。
目前字幕组主要靠迅雷云盘、阿里云盘、夸克网盘等分项资源,这些网盘均支持在线播放所以成品观看方便。
但成品的问题在于,加上字幕后分享意味着字幕组就是资源上传的人,而资源上传者可能存在侵犯版权问题。
所以现在女汉子字幕组改成发布外挂字幕,其论坛也会继续转存分享没有字幕的资源链接由用户自己找字幕。
对于视频播放类软件来说目前都支持外挂字幕,各类网盘也支持外挂字幕,所以对潜在观众的影响应该不大。